Optima Design Web Development

Польша, Варшава

00-844, St. Grzybowska 87

info@optima-design.pro

Понедельник: 9.30-17.30
Вторник: 9.30-17.30
Среда: 9.30-17.30
Четверг: 9.30-17.30
Пятница: 9.30-15.30
Суббота: выходной
Воскресенье: выходной
А я вам сейчас покажу, где заказать сайт :)
Осталось: 
burger menumenu

Украинский язык для сайтов и магазинов

4.8
(16)

В августе 2019 года в силу вступил закон «Про забезпечення функціонування української мови як державної», который обязует предпринимателей переходить на украинский язык. Согласно законодательству, с 16 июля 2022 года всё программное обеспечение, интерфейс бытовой техники и сайты должны иметь украинскую версию, которая загружается по умолчанию для пользователей из Украины.

Как нововведения отразятся на онлайн-бизнесе, какие санкции предусмотрены за неисполнение закона и как грамотно реализовать переход — читайте в новой статье в нашем блоге.

Как закон регулирует работу сайтов

16 июля 2022 в силу вступает вторая и третья статья вышеупомянутого закона, который регулирует работу программного обеспечения в Украине.

Что это значит для предпринимателей:

  • В сайтах и приложениях должна появиться украинская версия. Она будет открываться по умолчанию, если пользователь из Украины. Украиноязычная страница не должна быть меньше в объёме, чем версии на других языках.
  • Соц-сети необходимо вести на украинском. Это касается как отечественных, так и иностранных компаний, представленных на нашем рынке.
  • Рассылки, электронные письма, СМС-сообщения от компаний — только на украинском.
  • Консультации, чат-боты, обзвоны — только на государственном языке.

Штрафы за неисполнение законодательства

Спустя 3 года с момента принятия закона (то есть, как раз в 2022), государство получает право штрафовать предпринимателей, не успевших с переводом. Плановые проверки пока проводиться не будут, однако, с 2021 года любой пользователь может подать на вас жалобу.

При первой жалобе вам вынесут предупреждение. В течение 30 дней вы должны исправить ситуацию и перевести сайт на украинский. Второе предупреждение — штраф в размере от 3400 до 8500 гривен. Повторное нарушение — штраф от 8500 до 11900 гривен.

Заказать украинскую версию для сайта

У нас вы можете заказать внедрение украинского языка дял сайтов работающих на CMS WordPress и OpenCart.

К августу 2022 года, студия Optima Design реализовала более 20-ти внедрений мультиязычности на сайты и интернет-магазины для заказчиков из Украины.

Сроки перевода сайтов на украинский язык

Перевести сайт на украинский язык нужно до 16 июля 2022 года, иначе вы рискуете попасть на штраф.

На государственном языке должны быть:

  • весь текст, который отображается на сайте;
  • тайтл и дескрипшен;
  • альт-теги изображений;
  • отдельные элементы микроразметки.

Если у вас есть и русская, и украинская версия, последняя должна открываться по умолчанию. Допускается добавить на сайт кнопку, ведущую на русскоязычную страницу, но она не может быть основной.

Зачем делать украинскую версию

Далеко не все представители онлайн-бизнеса восприняли новый закон положительно. Многим кажется, что переход — это только дополнительные затраты, которые не принесут никакой выгоды.

Но мы спешим развеять этот миф.

Помимо того, что компания не будет оштрафована, вы:

  • Привлечёте на сайт дополнительный трафик. Количество запросов на украинском — около 20% от всей массы, и их количество постоянно растёт.
  • Не оттолкнёте пользователей, которые принципиально пользуются только государственным языком. Отказы от русского после февраля 2022 года стали очень популярны.
  • Получите новую аудиторию, которая разговаривает только на государственном и не знает других языков.

Популярность украинского с начала 2022 года возросла в 7 раз, поэтому траты на разработку новой версии быстро окупятся.

Этапы перехода на украиноязычную версию

Переход занимает от 3 дней до нескольких недель.

Мы работаем в несколько этапов:

  1. Перевод всех имеющихся текстов на украинский язык.
  2. Создание URL-адресов для украиноязычных страниц.
  3. Добавление переключателей. Если у вашего сайта есть 2 версии, на каждой странице должен быть переключатель языка.
  4. Настройка файла Google для корректной индексации страниц.
  5. Редактирование файла Sitemap.xml. После добавления версии на государственном языке необходимо дождаться, пока их обойдёт поисковый робот. Этот процесс может занять до 3 месяцев.
  6. Настройка переадресации. Пользователи из Украины должны попадать на украинский сайт.

Помощь в исполнении требований закона об украинском языке для сайтов в Украине

В веб-агентстве Optima Design мы поможем перевести сайт на украинский язык. Переведём все страницы или напишем тексты с нуля, настроим корректную переадресацию для сайтов на CMS WordPress и OpenCart. Проведём все необходимые тесты, чтобы убедиться — страницы отображаются так, как и задумано.

Мы успеем выполнить все работы до вступления в силу закона о штрафах. Закончим за 3-7 рабочих дня.

Чтобы заказать перевод, оставьте свои контакты в форме обратной связи.

Оцените данный контент

Средняя оценка 4.8 / 5. Общее количество голосов 16

Оценок пока нет.

150
+
выполненных проектов
20
+
сайтов на поддержке
13
+
лет опыта
Наши Работы
Сайты и интернет-магазины, разработанные в Optima Design
Интернет-магазин Sweet Home
Sweeet Home
интернет-магазин
Украина
Подробнее +
ruchki.in.ua
Ручки
интернет-магазин
Украина
Подробнее +
ВикнаНови - окна и двери из ПВХ
ВікнаНові
сайт
Украина
Подробнее +
Раздел FAQ
Ответы на часто задаваемые вопросы
faq

Для каких CMS мы делаем мультиязычность?

Мы можем настроить мультиязычность для сайтов и интернет-магазинов, которые работают на CMS WordPress и OpenCart .

Как долго осуществляется внедрение украинского языка?

В среднем данный процесс занимает от 5-ти до 10-ти рабочих дней.

Зависит от объёма сайтов и используемой CMS.

Делаете ли вы полный перевод контента?

На данный момент, из-за большой нагрузки наших копирайтеров, мы переводом не занимаемся.

Мы можем посоветовать адекватных переводчиков. Также вы сможете найти хороших специалистов на биржах фрилансеров.

Существует ли автоматизация перевода содержимого сайта?

Да, такая возможность есть.

Это будет не идеальный перевод, который бы выполнил человек.

Качество перевода зависит от API используемых сервисов переводчиков.

Результат
результат
Качество работы всегда на высочайшем уровне.
Стоимость
калькулятор
Оптимальное соотношения цена/качество.
Поддержка
поддержка сайтов
Обслуживание сайтов на аутсорсинге.
Новые Статьи
Оставайтесь в курсе последних тенденций в веб индустрии
Несмотря на то, что WooCommerce и OpenCart схожи с поверхностной оценкой, они имеют некоторые несущественные различия между собой. С момента развития этих инструментов динамика их популярности изменялась. На сегодняшний день обе CMS имеют немало поклонников. WooCommerce vs. OpenCart: ...
Подробнее +
Woocommerce — один из самых популярных плагинов для Вордпресс. Он подходит для удобного управления интернет-магазином, упрощения электронной торговли и ведения внутренней статистики. Благодаря плагину управлять сайтом можно при помощи удобного интерактивного личного кабинета. Особенности ...
Подробнее +
Веб-дизайн должен быть не только стильным и удобным, но ещё и трендовым. Следовать актуальным тенденциям сайтостроения нужно не ради мифической «моды», а чтобы сайт не выглядел устаревшим. Современные ресурсы привлекают намного больше внимания и дают хорошую конверсию. Актуальные тенденции ...
Подробнее +